Общение как обмен информацией (коммуникативная сторона общения)Страница 4
Кроме того, выделяют и другие области анализа невербального поведения.
Альфакторная система - передача информации, связанная с запахом. Естественные запахи – пот и запах изо рта. Искусственные – запах духов, с помощью которого идет сознательное сообщение информации.
Такесика – это тактильная кинестетическая система. Проявляется она при встрече (пожатие рук, похлопывание, поцелуй).
Чтобы все системы невербальной коммуникации дали смысловую прибавку к вербальной коммуникации важно в каждом случае определить, что же можно здесь считать кодом, и главное, как обеспечить, чтобы и другой партнер по общению владел этим же самым кодом. В общей теории информации вводится понятие «семантически значимой информации». Это то количество информации, которое дано не на входе, а на выходе системы, т.е. которое только и «срабатывает».
В человеческой коммуникации семантически значимая информация – та, что влияет на изменения поведения, которая имеет смысл. Все невербальные знаковые системы умножают этот смысл, помогают раскрыть полностью смысловую сторону информации.
Классификация видов стресса
Вследствие слишком широкого и расплывчатого определения термина стресс, а также разной его трактовки различными авторами, единой классификации, способной представить все характерные черты отдельных видов стресса, составлено не было. Различные авторы используют не согласующиеся между собой критерии разграничения проявления видов стресса, ...
Личность спортсмена и роль тренера в её формировании
Одна из специфических особенностей личности - её индивидуальность. Последняя характеризует человека присущими только ему одному качествами, к которым относятся темперамент, характер, способности, динамика психических процессов и состояний, ведущие мотивы и чувства. Индивидуальность, в свою очередь, определяет стиль деятельности. Так, в ...
Методы коррекции психологических расстройств при межкультурном взаимодействии
Все новшества, которые этнос может почерпнуть в результате межкультурных контактов, проходят как бы через сито «цензуры». Это не означает, что они отвергаются, культурная традиция – вещь очень гибкая и подвижная. Но она задает определенную логику заимствования. Здесь должен быть поставлен вопрос соотношении заимствуемых инокультурных че ...

