Составление предложений

Время проведения: 10 мин

Берутся наугад три слова, не связанные по смыслу, например, «озеро», «карандаш» и «медведь». Надо составить как можно больше предложений, которые обязательно включали бы в себя эти три слова (можно менять их падеж и использовать другие слова). Ответы могут быть банальными («Медведь упустил в озеро карандаш»), сложными, с выходом за пределы ситуации, обозначенной тремя словами, и введением новых объектов («Мальчик взял карандаш и нарисовал медведя, купающегося в озере»), и творческими, включающими эти предметы в нестандартные связи («Мальчик, тонкий как карандаш, стоял возле озера, которое ревело как медведь»).

В этой игре, как и в других, ведущему важно установить, а игрокам найти «золотую» середину между количеством и качеством ответов. Необходимо, с одной стороны, стимулировать большое число любых разнообразных ответов, а с другой — поощрять оригинальные, творческие ответы.

Обязательным условием эффективности этих игр является сопоставление и обсуждение игроками всех предложенных ответов и развернутое обоснование, почему именно тот или иной ответ им понравился или не понравился.

Это задание направлено на установление связей, обобщение, создание целостных образов.


Вопросы для самостоятельной работы
1. В чем различия между психотерапией и психологическим консультированием? 2. Какую роль в работе консультанта и психотерапевта выполняют психологические теории личности? 3. Каковы цели психологического консультирования в зависимости от разных подходов? 4. В чем отличия в понимании личности клиента в разных подходах? 5. Как организу ...

Вывод
В нашем исследовании приняло участие 81 человек учеников 11 классов школ №1 и№14 города Бугульма. При изучении результатов исследования пришли к выводу, что наша гипотеза подтвердилась. В ходе эксперимента было выявлено, что в данных коллективах преобладают высокие статусы, , большинство членов коллективов имеют благоприятные условия дл ...

Методы коррекции психологических расстройств при межкультурном взаимодействии
Все новшества, которые этнос может почерпнуть в результате межкультурных контактов, проходят как бы через сито «цензуры». Это не означает, что они отвергаются, культурная традиция – вещь очень гибкая и подвижная. Но она задает определенную логику заимствования. Здесь должен быть поставлен вопрос соотношении заимствуемых инокультурных че ...